Home  »  Software  »  Home & Education  »  E-books and Literature  »  Rampolli 4.1.40

Rampolli 4.1.40

Editor's rating Four Star
License Free to try
Requirements 32M RAM 25M free Harddisk space
Operate System Win95,Win98,WinME,WinNT 4.x,Windows2000,WinXP
File size 226 KB
Update time October 03, 2006
Downloads 482
Price $5

DownloadBuy Now


Description

Rampolli - I think every man who can should help his people to inherit the earth by bringing into his own of the wealth of other tongues. In the flower-pots of translation I offer these few exotics, with no little labour taught to exist, I hope to breathe, in English air. Such labour is to me no less serious than delightful, for to do a man's work, in the process of carrying over, more injury than must be, is a serious wrong.

Rampolli - I have endeavoured, first of all, to give the spirit of the poetry.

Rampolli - Next, I have sought to retain each individual meaning that goes to form the matter of a poem.

Rampolli - Third, I have aimed at preserving the peculiar mode, the aroma of the poet's style, so far as I could do it without offence to the translating English.

Rampolli - Fourth, both rhythm and rime being essential elements of every poem in which they are used, I have sought to respect them rigorously.

Rampolli - Fifth, spirit, matter, and form truly represented, the more literal the translation the more satisfactory will be the result.

Rampolli - After all, translation is but a continuous effort after the impossible. There is in it a general difficulty whose root has a thousand ramifications, the whole affair being but an accommodation of difficulties, and a perfect translation from one language into another is a thing that cannot be effected. One is tempted even to say that in the whole range of speech there is no such thing as a synonym.

Features
  • I think every man who can should help his people to inherit the earth by bringing into his own of the wealth of other tongues.
  • In the flower-pots of translation I offer these few exotics, with no little labour taught to exist, I hope to breathe, in English air.
  • Such labour is to me no less serious than delightful, for to do a man's work, in the process of carrying over, more injury than must be, is a serious wrong.
  • I have endeavoured, first of all, to give the spirit of the poetry.
  • Next, I have sought to retain each individual meaning that goes to form the matter of a poem.
  • Third, I have aimed at preserving the peculiar mode, the aroma of the poet's style, so far as I could do it without offence to the translating English.
  • Fourth, both rhythm and rime being essential elements of every poem in which they are used, I have sought to respect them rigorously.
  • Fifth, spirit, matter, and form truly represented, the more literal the translation the more satisfactory will be the result.
  • After all, translation is but a continuous effort after the impossible.
  • There is in it a general difficulty whose root has a thousand ramifications, the whole affair being but an accommodation of difficulties, and a perfect translation from one language into another is a thing that cannot be effected.
  • One is tempted even to say that in the whole range of speech there is no such thing as a synonym.

adverisement


Related Products

Website Beginnings
Website Beginnings 7.5.49

My WebsiteBeginnings system shows you in very easy-to-understand,...

How to Get the Career You Want
How to Get the Career You Want 7.3.40

Today, being average is even more competitive than being exceptional....

The 7 Easy Steps To getting Your Dream Job (NEW)
The 7 Easy Steps To getting Your Dream Job (NEW) 6.7.43

Price Includes VAT (Europe Only) IMPORTANT INFORMATION: MAKE...

Video Conversion Expert
Video Conversion Expert 4.6.71

Batch Convert, Split, Join AVI, RM/RMVB, MPEG, WMV/ASF to various...

Bookmark this page?:
del.icio.us    furl.net    digg    digg    Wists    Simpy    blinkbits    BlinkList    Reddit    Fark    blogmarks    Ma.gnolia    StumbleUpon    Netvouz    RawSugar    newsvine    facebook    google.bookmarks    myweb2.search.yahoo   
URL: